Святослав Леонидович Юсов
(ИИУ НАНУ)
Историографические наблюдения в
связи с письмом британо-русского слависта Н. Андреева к В. Голобуцкому.
(опубликовано в несколько сокращенном виде на укр. языке в двух вариантах: Юсов С. Деякі міркування
і спостереження з приводу листа М. Андрєєва до
В. Голобуцкого // Український історичний збірник. Вип. 10.
– К.: ІІУ НАНУ, 2007. – С. 418-429 (в
приложении публикация письма Н.Е. Андреева); То же // Проблемы
славяноведения. – Брянск: Издательство БГУ, 2007. – Вып. 9. – С. 260-280
(без публикации письма)).
Одним из свидетельств причастности украинского советского
историка Владимира Алексеевича Голобуцкого к мировой славистики является его
участие в Международном конгрессе исторических наук (далее – МКИН) в Стокгольме.
Контакты ученого на конгрессе с зарубежными учеными-славистами были достаточно
многочисленными. Впрочем, в данной статье в основном коснемся обстоятельств его
общения с британским славистом Н. Андреевым (русским эмигрантом) из
Кембриджа. Поводом к написанию нашей работы послужила находка в личному архиве
В. Голобуцкого письма (прилагается как дополнение к данной статье) и копии
одной из статей Н. Андреева. Вообще, следует заметить, что эпистолярная
связь занимает важнейшее место среди самых разнообразных форм обмена мыслями
между историками[1].
Эпистолярий также немало способствует воссозданию и пониманию соответствующих
нюансов и перипетий историографического процесса, реконструкции отдельных
аспектов интеллектуальной биографии ученых; придает дополнительные оценочные
свидетельства относительно их научной деятельности; и т. п.
В письме Н. Андреева поднимается ряд вопросов,
которые есть смысл прокомментировать. Это такие вопросы как: восприятие
В. Голобуцкого и его работ со стороны зарубежных славистов; участие украинского
историка в работе ХІ-го МКИН; взгляды на причины и обстоятельства присоединения
Украины к России в
Итак, адресант – Николай Ефремович Андреев – был родом из
Петербурга. Вместе с родителями во время Гражданской войны оказался в Таллине,
потом переехал в Чехословакию, где окончил в
Во время Второй мировой войны (до освобождения Праги
советскими войсками) русский ученый возглавлял славноизвестный Институт
им. Н. П. Кондаакова – один из главных гуманитарных
научно-исследовательских центров русской эмиграции в Европе. Несмотря на то,
что Н. Андреев являлся абсолютно аполитическим человеком, он был арестован
советской контрразведкой («Смерш»), отсидел в концлагере. В
В Великобритании Н. Андреев работал не только лишь
на славистической кафедре Кембриджа: научные и педагогические контакты
связывали его с Оксфордским, Эдинбургским, Лондонским, Манчестерским и другими
университетами страны. Кроме того, ученый поддерживал тесные контакты с русской
научной эмиграцией в иных странах, в частности, вв США, где постоянно печатали
его статьи в русскоязычном «Новом журнале» (Нью-Йорк).
С
В славистическом научном мире Н. Андреев известен,
прежде всего, своим участием в двух научных дискуссиях, в которых он расставил
точки над «і» (как – на то время!). Первая из них – это полемика вокруг тезиса
о связи Москвы как Третьего Рима с Третьим интернационалом. В ней
Н. Андреев выступил и независимым арбитром и ученым, который силой своего
авторитета и конкретными исследованиями по этой теме, сумел доказать, что
мессианская теория «Москва – Третий Рим» не имеет исторической основы, а
является публицистической подменой этой идеи авторами ХХ в.[3]
и, понятно, вовсе не имеет никакой связи с ІІІ интернационалом[4].
Другая дискуссия, началась после того, как американский
славист Э. Кинан предпринял попытку демистифицировать традиционную
историографическую конвенцию об аутентичности переписки между Иваном Грозным и
А. Курбским[5].
Заметим, что в соответствии с логичными размышлениями А. Толочко (как
считаем, наиболее яркого последователя Э. Кинана в современном украинском
истриописании[6],
ведь, в частности, «внимательный наблюдатель», действительно, легко заметит
«филиацию кинановских идей в чужих публикациях»[7]),
книжка американского профессора «глубоко скандализировала научное
сотоварищество» и, вызвала острую полемику, продолжающуюся и по нынешний день[8].
Из этого сенсационного «покушения» Э. Кинан начал свою «иконокластовскую»
(возможно, вернее употребить слово «геростратовскую», поскольку уничтожение
храма – это тоже иконоборство) карьеру в сфере деконструирования
«унаследованного» канона русской истории[9].
Первый урок (который не пошел Э. Кинану, как замечает А. Толочко, на
пользу) предоставил ему Н. Андреев (символично, что русский ученый был к
тому же иконоведом, а, значит, – и иконозащитником), который доказал следующее:
не А. Курбский использовал сюжеты текста «Плача» Исайи Каменец-Подольского,
а наоборот. Тем самым, было выдернут «краеугольный камень» тогдашнего варианта
«неконвенционных» взглядов Э. Кинана[10].
Однако, американский славист и сегодня вовсе не сомневается в своей правоте[11].
Теперь перейдем непосредственно к комментированию письма.
Причиной послания русского эмигрантского ученого к В. Голобуцкому стало
его знакомство с украинским коллегой во время работы ХІ МКИН, проходившим в
Швеции в конце августа – вначале сентября 1960 г.[12]
Письмо Н. Андреева датировано им 8 сентября, а это означает, что
кембриджский историк написал и отправил его адресату сразу же по приезде домой.
Можно предположить, что русский британец был заинтересован в том, чтобы
закрепить знакомство с В. Голобуцкимм, а потому он и отправил послание,
так сказать, «по горячих следах».
Комментируя письмо Н. Андреева к украинскому
историку логично вначале остановиться на объяснении обстоятельств, которые
сделали возможным его знакомство с украинским историком, то есть тех, что привели
В. Голобуцкого на конгресс (в случае с Н. Андреевым – информацией не
владеем). Итак, от советской стороны на конгресс было представлено 6 докладов и
7 выступлений (всего участников от СССР было 48, но вряд ли все они были
профессиональными историками). На этом научном форуме единственным
представителем от УССР был В. Голобуцкий. Причиною этого, было то, что
во-первых украинским историкам особо не доверяли в союзном центре, а во-вторых,
собственно говоря, уровень большинства из них был очень далек от среднемирового
и, вообще то посылать было не кого.
Кроме того участие в работе конгресса для советских
историков была ограничена и путем уменьшения ассигнований государственных
средств: историки должны были ехать за свой счет – «по линии научного туризма» [13].
Смета пребывания в течении 14 дней в Швеции (без учета стоимости проезда) на
одного участника составляла три тысячи рублей[14].
Для сравнения: должностной оклад заведующего отделом в Институте истории АН УССР
В. Голобуцкого на то время составлял пять тысяч рублей[15],
иначе говоря, в принципе, он мог подобный шаг себе и позволить. Компенсировали
ли ученому каким-то образом эту научную командировку – неизвестно. К тому же в
октябре того же года он должен был ехать в Москву для ознакомления с
материалами – очевидно за собственный счет[16].
Примечательно, что ученый был приглашен в Москву для
подготовки к конгрессу еще в самом начале августа
Почему именно с таким названием выступил
В. Голобуцкий (который, согласно оценке Н. Андреева, был «ярким и
авторитетным»)? На этот вопрос, прежде всего, попытаемся дать ответ, ведь
именно это выступление, как и участие украинского историка в дебатах,
репрезентировали перед мировом сотовариществом историков украинскую
подсоветскую историческую науку, а также способствовали усилению имиджа как
специалиста самого В. Голобуцкого в глазах зарубежных ученых (в частности
тех же славистов).
Понятно, что на научных форумах историк, как правило,
выступает прежде всего с результатами своих текущих исследований. Однако,
становление заинтересованности В. Голобуцкого социально-экономическими
темами происходило еще вначале научной деятельности ученого, а с началом
подготовки докторской диссертации (с
Со второй половины 1950-х гг. В. Голобуцкий все
больше сосредотачивается на проблематике генезиса капитализма в контексте его
исследований по истории украинской экономической истории. Не случайно, в
Многолетние углубленные занятия В. Голобуцкого
проблемами социально-экономической истории Украины и России, накопленный
эмпирический материал и приобретенный теоретический опыт сделали возможным
приобщение ученого к научной дискуссии по поводу генезиса капитализма в
Российской империи, второй этап которой (первый состоялся в конце 19440-х –
вначале 1950-х гг. [30]) инициировала
на страницах журнала «Вопросы истории» академик М. Нечкина. Дискуссия
продолжалась с конца 1950-х – до начала 1960-х гг. В
В работе Стокгольмского конгресса взяли участие и
украинские эмигрантские историки, в частности – Ю. Борис (Швеция),
Т. Галайчук (Аргентина), Б. Кентржинский (Швеция),
И. Лысяк-Рудницкий (США), Т. Мацькив (США), Я. Пеленський (США),
П. Феденко (ФРГ), М. Чубатый (США)[35].
Как вспоминал известный советский историк, академик М. Тихомиров,
В. Голобуцкий пользовался в этих кругах немалым авторитетом и они, при
любом случае, пытались пообщаться с ним (это
подтверждается также Я. Пеленским[36]),
а сам М. Тихомиров (который с конца 1940-х гг. поддерживал
дружественные отношения с В. Голобуцким[37])
при этом не отходил от украинского историка для того, чтобы тот не попал под
подозрение со стороны агентов КГБ, то есть, академик как бы опекал
В. Голобуцкого брал активное участие как в обсуждении докладов на самом
конгрессе в Стокгольме, так и на конференции Комиссии славянских студий МКИН в
г. Упсала[38].
На заседаниях конференции в Упсале тогда выступали с
докладами М. Чубатый («Киевская Русь и формирование трех
восточнославянских народов») и Б. Кентржинский («Мазепа и Великая Северная
война 1700 – 1721 гг.»). М. Чубатому, прежде всего, оппонировали
М. Тихомиров и Б. Рыбаков, которые по поводу формирования
восточнославянских народов стояли на позиции концепции древнерусской народности[39].
Однако, вероятно, что с М. Чубатым дискутировал и В. Голобуцкий,
поскольку он был очень сведущ в древнерусской истории. Например, когда в
Не столь благосклонной к В. Голобуцкому была его
оценка другими диаспорным историком – И. Лысяк-Рудницким, который в своих
исторических эссе упоминает о В. Голобуцком в связи с языками общения на
конгрессе[45].
Эмигрантский научный деятель утверждает (в определенной степени,
пренебрежительно), что в отличии от ведущих российских историков, взявших
участие в работе конгресса, В. Голобуцкий не владел ни одним европейским
языком и произносил свой доклад (равно как и общался) на русском. Согласно
мнению И. Лысяк-Рудницккого, это свидетельствует об изолированности
украинских советских историков от мирового сообщества и об их нежелании изучать
европейские языки.
Надлежит заметить, что В. Голобуцкий неплохо владел
польским языком (возможно, это способствовало то обстоятельство, что он
обучался в Северо-Кавказском университете, образовавшемся вследствие эвакуации
в
Хотя В. Голобуцкий и знал немецкий язык, но свободно
не мог общаться. Поэтому В. Голобуцкий и выступал на заседаниях конгресса
на русском языке. Однако такое обстоятельство не мешало ему получить (за
произнесенный доклад и выступления на дискуссиях) высокую оценку
Н. Андреева, которую разделяли и другие слависты. Вообще, из письма
русского эмигранта, узнаем о том, что работы В. Голобуцкого не только
широко известные в славистических центрах Запада, но и считаются там
авторитетными[51].
Следует прокомментировать в связи с этим также и тот момент: несмотря на то,
что В. Голобуцкий якобы общался на конгрессе только на русском языке,
однако он сумел репрезентировать свою украинскость, как это подтверждает и
Н. Андреев, когда указывает на украинский юмор, ибо его «искры… так
оживляют» язык В. Голобуцкого. Впрочем, тот же Я. Пеленский в
интервью, данному автору этих строк, свидетельствует, что он беседовал в
Стокгольме с В. Голобуцким в течении двух часов именно на украинском языке[52].
Замечания И. Лысяк-Рудницкого не являются
справедливыми, ведь вины в этой изолированности украинских историков нет. Более
того, как показывают материалы, например Научного архива Института истории
Украины НАН Украины, ведущие научные сотрудники Института хорошо осознавали
свою изолированность от приобретений мировой науки. Начиная со второй половины
1950-х гг. (особенно после ХХ съезда КПСС), когда территориально шире и
количественно более частыми стали командировки за рубеж, в том числе – и за
«железный занавес». Академические ученые постоянно поднимали вопросы пополнения
библиотеки Института новинками зарубежной исторической литературы и периодики и
т. п.
Одним из первых в условиях «оттепели» этот вопрос поднял
заведующий отделом археографии Института истории АН УССР М. Рубач. Он
указывал, что советским историкам недоступна историческая литература,
написанная представителями украинской и советской эмиграции. М. Рубач
напрямую обратился к компартийному руководству на совещании в отделе науки
ЦК КПУ (февраль
С аналогичными призывами и конкретными предложениями
выступал в том же году и коллега В. Голобуцкого по отделу И. Бойко,
который был участником Х-го МКИН в Риме (
Н. Андреев
также сообщает, что украинский историк выступал не только с докладом в
Стокгольме, но и брал участие и в дискуссиях еще в одном шведском городе –
Упсале, о чем уже шла речь выше. В дарственной надписи к гранкам статьи
Н. Андреева, которую он вместе с письмом от 8 сентября
В тезисах диссертации, представленных на защиту
(состоялся в январе 1938 г.), В. Голобуцкий оценивает союз Украины с
Россией положительно, как того требовала партийная формула «наименьшего зла».
По теме кандидатской диссертации В. Голобуцкий опубликовал только одну
научную статью, посвященную дипломатическим отношениям Чигирина и Москвы в
Однако, в послевоенный период практически до последнего
момента (1952 г.) пока еще разрешалось дискутировать на эту тему,
В. Голобуцкий отстаивал термин «присоединение» относительно характера
союза Украины с Россией (об этом, упоминал в 1960 г. на заседании Ученого
Совета Института истории К. Гуслитый) и, даже (совместно с И. Бойко)
написал в партийные инстанции (или же даже к Й. Сталину) письмо в защиту
этого термина[64].
Впрочем, после «убедительного» разговора с идеологическими работниками
ЦК КПУ[65], он,
естественно, вынужден был согласиться на возобновление сакрального для
существования политического единства двух народов термина (то есть –
«воссоединение»). В середине 1950-х гг. ученый издал ряд книг и статей,
посвященных различным аспектам Хмельнитчины, в первую очередь, дипломатическим[66],
хотя его монография, где освещались в полном объеме эти аспекты вышла уже после
Стокгольмского конгресса[67].
Очевидно, что В. Голобуцкий был известен в мировом научном сообществе как
специалист по этой проблематики именно благодаря публикациям середины
1950-х гг. Поэтому неудивительно, что Н. Андреев решил послать
украинскому историку свою статью «Переяславское соглашение», которая была
опубликована в
Названная статья Н. Андреева (сам автор называет ее
очерком) объемом в 1,5 п. л., является концентрированным итогом
определенных взглядов части восточнославянских и западных историков, в
частности – Г. Карпова, В. Мякотина, Д. Одинца, В. Алена и
др. Суть их концепций (отображенной в очерке Н. Андреева) заключалась в
том, что в
Правы ли были украинские эмигранты когда, критикуя
Н. Андреева, указывали на схожесть его взглядов со взглядами советских
историков. Следует отметить, что некоторые элементы концепции «воссоединения
Руси» возродились в работах советских историков в 1939–1941 гг. (работы
В. Пичеты, Н. Подорожного и др)[71].
О «воссоединении Руси» тогда писал и В. Голобуцкий, как уже указывалось
выше. Однако, в 1950-е гг. утвердилась иная концепция, проявившаяся в
работах историков УССР, в частности, у авторов І тома «Истории Украинской ССР»
и собственно, у В. Голобуцкого. Украинские советские историки в этот
период не отбрасывают идею самостоятельного государства, созданного
Б. Хмельницким, а потому последовательно употребляют словосочетание
«воссоединение Украины с Россией» в смысле объединения одной суверенной
политической единицы с иной. Правда, в отличие от Н. Андреева, эти
историки, в том числе и В. Голобуцкий ведут речь и о «воссоединении двух
братских народов». Последний тезис логически вытекал как следствие из концепции
«древнерусской народности». Что же касается оценки «Переяславского договора» (собственно
– «Мартовских статей»), то его результаты советские историки трактовали как
вхождение Украины в состав Российского централизованного государства на правах
политической автономии. Именно в таких словах об этом и пишет
В. Голобуцкий, хотя и оговаривается, что «правом на самоуправление в
Российской державе пользовались в это время и некоторые другие области, прежде
всего казацкие»[72].
Следует заметить, что на это время Н. Андреев не
издал еще никакой индивидуальной книги, которую мог бы подарить
В. Голобуцкому, а потому пересылка хотя бы статьи была также и поводом,
хотя и незначительным, попросить у советского историка выслать как дар его
книги с авторской подписью. В любом случае обмен между историками собственными
сочинениями является нормальным явлением и способствует закреплению
дружественных и научных личных контактов.
К сожалению, имеющиеся источники не дают информации по
поводу того, имели ли какое-то продолжение взаимоотношения русского и
украинского ученых в дальнейшем. Остается лишь догадываться, что вряд ли
соответствующие органы с восторгом отнеслись к факту переписки идеологически
контролируемого украинского историка с представителем русской эмиграции в одной
из стран так называемого «свободного мира», да еще с таким, который побывал в
советском концлагере. Впрочем, надлежит заметить, что контакты мог прекратить и
сам В. Голобуцкий. Ведь мировосприятие В. Голобуцкого было
сформировано в советские времена, он был лоялен к советской власти, а. потому
Н. Андреев для него персонифицировался как представитель идеологически
враждебного лагеря, который, на самом деле, придерживался взглядов не
совместимых со взглядами советских историков-марксистов. Возможно, что и
указанную статью он попросил выслать для того, чтобы иметь возможность ее
критиковать (вспомним проблемы советских историков с доступом к «вражеской»
литературе). И, действительно, украинский историк, изучив статью, присланную
ему в подарок Н. Андреевым, очевидно, не согласился с оценкой украинских
эмигрантских публицистов из Мюнхена, почти отождествлявших взгляды
Н. Андреева и советских историков. Свидетельством тому является то, что
В. Голобуцкий категорически причислил Н. Андреева к фальсификаторам
истории Освободительной войны украинского народа. В декабре
Как видим, критика русского ученого (сам
В. Голобуцкий называет того – английским историком) состоялась в
относительно узкой среде и не имела последствий в виде публикаций, а потому
Н. Андреев, наверняка, так никогда и не узнал о том, что украинский
историк отнес его к числу фальсификаторов истории.
Очевидно, что В. Голобуцкий, употребляя слово
«фальсификатор» в отношении к историкам Запада (в частности, и к
Н. Андрееву), как и другие советские историки, вынужден был применять его
не столько к действительным фактам злоупотреблений в науки, сколько, не
соглашаясь с определенными, оценочными суждениями (базировавшимися на
определенной интерпретации источников и методологии) так называемых «буржуазных
историков» (в данном случае – относительно событий Освободительной войны
украинского народа и присоединения Украины к России). В условиях господства
«единоверной» научной теории в исторической науке СССР, теории, приобретшей
фактически сакральный и мировоззренческий статус, на иные методологические и
мировоззренческие подходы ритуально навешивался ярлык «фальсификации», другими
словами – если пользоваться лексиконом теологии, – «ереси».
[1] См., напр.: Ясь О. Ф. П. Шевченко та його науковий доробок: погляд з того боку „залізної завіси” // „Істину встановлює суд історії” / Зб. на пошану Ф. П. Шевченка. В 2-х тт. Т. 2. Наукові студії К., 2004. С. 15.
[2] Информацию о Н. Андрееве удалось разыскать лишь в
Интернете. Єто. В частности, русскоязычная статья исследователя из Санкт-Петербурга
П. Базанова под названием «Русский ученый эмигрант Н. Е. Андреев
в Англии», размещенной на следующем сайте: www.ihst.ru/projects/sohist/books/britannia/158-165.pdf.
П. Базанов в основном
опирается на публикации из нью-йоркского русскоязычного эмигрантского журнала
«Новый журнал». Однако, нам ими тоже не удалось воспользоваться в связи с
отсутствием соответствующих номеров журнала в библиотеках Киева и Львова.
Потому вынуждены подавать информацию об Н. Андрееве и его творчестве по
статьи П. Базанова.
[3] См., напр., брошюру украинского эмигрантского
исследователя Ивана Мирчука: Мірчук І. Історико-ідеологічні основи теорії
ІІІ Риму. Мюнхен: Церковно-археограф.
комісія апостольського візітатора для українцтва у Західній Європі, 1954. 64 с.
[4] См., напр.: Андреев Н. «Свиток»
Н. И. Ульянова // Новый журнал. 1973.
Кн. 113. С. 233-241..
[5] См.: E. L. Keenan. The
Kurbskii – Groznyi Apocrypfa. The Seventeenth Century Origin of the
«Correspondence» Attributed to Prince A.M. Kurbskii and Tsar
Ivan IV. Cambridge, MA, 1971 (Russian
Research Center Studies, vol. 66)..
[6] Достаточно указать на последнюю книгу киевского
исследователя и полемику вокруг нее: Толочко А.
«История Российская» Василия Татищева: источники и известия. М.-К.: НЛО; Критика, 2005. 544 с.
[7] См.: Толочко О. [Передмова]. Уроки Едварда
Кінана // Кінан Е. Російські історичні міфи / Наукова
редакція Н. Яковенко. К.: Критика,
2001. С. 11; Его же.
[Послесловие]. Уроки Едварда Кінана // Кінан Е. Російські
історичні міфи. Вид. друге, виправлене і доповнене / Наукова
редакція Н. Яковенко. К.: Критика,
2003. С. 295.
Заметим, что слово «предисловие» из первого украинского
издания «плавно» перешло в текст второго издания. – См.: Толочко О.
[Послесловие]. С. 290.
[8] См.: Толочко О. [Послесловие]. С. 7,; Его же. [Послесловиее]. С. 291.
[9] См.: Толочко О. [Послесловие]. С. 6, 11; Его же.
[Послесловие]. С. 290, 295.
[10] См.: Андреев Н. Мнимая тема: (О спекуляциях
Э.Л. Кинана) // Новый журнал.
1972. Кн. 109.
[11] Едвард Л. Кінан. Українському
читачеві // Кінан Е. Російські історичні міфи. Вид. друге,
виправлене і доповнене / Наукова редакція Н. Яковенко. – К.:
Критика, 2003. С. 10.
[12] Научный архив Института
истории Украины НАН Украины (далее – НА ИИУ НАНУ). Ф. 1.
Оп. 1. Д. 951. Л. 124; Голобуцкий В. А.
Страницы из моих воспоминаний // История СССР. 1966.
№ 3. С. 127;
Международные конгрессы историков // Советская историческая
энциклопедия. М.: СЭ, 1966. Т. 9.
С. 275; Міжнародні конгреси істориків // Радянська
енциклопедія історії України. К.: УРЕ,
1971. Т. 3. С. 145; Санцевич А. Інститут
історії України НАН України. Історіографічний нарис (до 60-річчя
установи). К.: ІІУ НАНУ, 1998. С. 75.
[13] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1-а. Д 329.
Л. 44; Там же.
Оп. 1. Д. 869. Л. 97.
[14] Там же.
Оп. 1. Д 869. Л. 97.
[15] Архив Киевского национального экономического университета
им. Вадима Гетмана.
Ф. Р-871. Оп. 34. Д. 56.
Л. 29.
[16] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1. Д. 951.
Л. 179.
[17] Там же.
Л. 124.
[18] Там же.
Д. 869. Л. 96.
[19] Там же.
Д. 881. Л. 69.
[20] Там же. Л. 57; Міжнародні конгреси
істориків. С. 145; Санцевич А.
Інститут історії України НАН України.
С. 75.
[21] Государственный архив г. Киева (далее – ГАК).
Ф. Р.-871. Оп. 20. Д. 553.
Л. 19.
К сожалению, на сегодня сами материалы конгресса не
удалось отыскать.
[22] См., напр.: Юсов С. Виникнення та перші апробації концепції В. Голобуцького про буржуазний розвиток на землях Нової
Січі й Чорноморського козацького війська // Український історичний збірник-2006. Вип. 9. К.: ІІУ НАНУ, 2006. С. 437-447..
[23] См. отзывы опнонентов: Центральный государственный архив
Санкт- Петербурга (далее – ЦГА СПб.) Ф. 7240.
Оп. 12. Д. 2143. Л. 19–24, 25–32, 33–36.
[24] Там же.
Л. 43.
[25] Там же. Л. 43.
[26] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1. Д. 730.
Л. 7.
[27] Там же. Л. 1.
[28] Там же.
Д 828. Л. 6.
[29] Голобуцький В. О. Економічна історія
Української РСР. Дожовтневий
період. [Навч. посібник для студ. економ. спец. вузів]. К.: Вища школа, 1970. 298 с.
[30] См., напр.: Голобуцкий И. В. Освещение
проблем промышленного производства на Украине ХVІ–ХVІІІ вв. в советской
экономической литературе 50-х–70-х годов // Історія народного
господарства та економічної думки Української РСР. Республ. міжвідом. зб.
Вип. 9 / Редкол.: В. С. Жученко (відп. ред.) та
ін. К.: Наукова думка, 1975. С. 160.
[31] См.: Борисенко В. Й. Соціально-економічний
розвиток Лівобережної України в другій половині ХVІІ ст. К.: Наукова думка, 1986. С. 4; Гуржій О., Капітан Л.
«Український історичний журнал» та проблеми вітчизняної медієвістики в другій
половині ХХ ст. К.: ІІУ НАНУ,
2004. С. 64.
[32] Голобуцкий В. А. О начале «нисходящей» стадии
феодальной формации // Вопросы истории (даееі – ВИ). 1959. № 9.
С. 123-137.
[33] Голобуцкий В. А. Ремесла и зарождение капиталистического производства на Украине в XVI – первой половине XVII вв. // Вісник АН УРСР. 1958. № 8. С. 34-42; Его же. О цеховом ремесле и зарождении капиталистического производства в XVI – первой половине XVII века на Украине // Научные записки Киевского финансово-экономического института. К.: Изд-во АН УССР, 1959. № 7. С. 203-213.
[34] Голобуцкий В. А. [Рец.]: Фадеев А. В. Экономическое развитие степного правобережья в дореформенный период // ВИ. 1958. № 9. С. 152-155; Его же. [Рец.]: Кu1а W. Szkice o manufakturach w Polsce XVIII wіеku. Warszawa, 1956 // История СССР. 1958. № 3. С. 242-245.
[35] Ісаєвич Я.Д.
Міжнародні конгреси істориків // Енциклопедія історії України. Т.5. [Рукопись статьи на 25 с.]. С. 14.
Выражаем искреннею благодарность Ярославу Дмитриевичу за
предоставленную возможность использовать информацию непосредственно из его
авторской рукописи.
[36] Интервью с Ярославом
Богдановичем Пеленским от 27 июля
[37] См., напр.: Архив Российской Академии наук. Ф. 693.
Оп. 4. Д. 176.
Голобуцкий Владимир Алексеевич. Письма М. Н. Тихомирову. Черновцы,
Киев. 28 июня
[38] Ісаєвич Я.Д. Міжнародні конгреси істориків. С. 16.
[39] Там же.
С. 16.
[40] См., напр.: Юсова Н. Наукова діяльність Костя Гуслистого в останні роки роботи в Інституті історії АН УРСР (1949–1952 рр.) // Український історичний збірник-2002 / Гол. ред. В. Смолій, заст. гол. ред. Т. Чухліб. Вип. 5. К.: ИИУ НАНУ, 2003. С. 441-442.
[41] Выступление В. Голобуцкого см. :
НА ИИУ НАНУ. Ф. 1. Оп. 1.
Д. 294. Л. 22–27.
[42] Там же.
Л. 22-26.
[43] Ісаєвич Я.Д.
Міжнародні конгреси істориків. С. 16.
[44] Цит.: Там же.
С. 16.
[45] Лисяк-Рудницький І. Історичні есе. В
2-х тт. / Центр досліджень історії ім. П. Яцека
Канадського інституту українознавчих студій Альбертського університету. К.: Основи, 1994. Т. 2.
С. 428.
[46] См., напр.: Летопись университетской
жизни / Сост. Пушкаренко А. А.,
Пушкаренко Ан. А.
Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 2003. С. 3.
[47] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1-а. Д. 329.
Л. 4(об.).
[48] Голобуцкий В. А. [Рец.]: Stökl G. Die Entstehung des Kosakentums. Bd. 3. München, 1953 // ВИ. 1957. № 2. С. 172-175; Его же. [Рец.]: Кu1а W. Szkice o manufakturach w Polsce XVIII wіеku. – Warszawa, 1956 // История СССР. 1958. № 3. С. 242-245; Его же. Праці дослідників Німецької Демократичної Республіки з питань історії німецько-слов’янських зв’язків // УІЖ. 1959. № 4. С. 169; Его же. [Рец.]: Winte Е. Russland und das Papsttum. Bd. 1-2. Вегlіn, 1961 // ВИ. 1962. № 7. С. 169-174; Его же. Справжня суть Реформації. [Рец.: Wіnter Е. Dег Іоsеfinismus. Вегlіn, 1962.] // Людина і світ. 1965. № 1. С. 62-64.
[49] Golobuskij V. A.
Die «Reise» von Pallasals Quelle für das Studium der
sozial-ökonomischen Verhältnisse in Rußland // Lomonosov,
Schlözer, Pallas: Deutsch-russische Wissenschaftsbeziehungen im 18.
Jh. / Hrsg. Von E. Winter u. a. Bd. XII.
[50] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1. Д. 869.
Л. 97.
[51] Очевидно, речь прежде всего может идти о следующих манографиях: Голобуцкий В. А. Черноморское казачество. К.: Изд-во АН УССР, 1956 414 с.; Его же. Запорожское казачество. К.: Госполитиздат УССР, 1957. 462 с.
[52] Интервью с
Я. Б. Пеленским от 27 июля
[53] Текст виступу історика М. Рубача на нараді у відділі науки ЦК КПУ з пропозиціями
поліпшення професійної підготовки істориків-науковців // Михайло Рубач:
архівіст, історик, педагог / Редкол.: В.П. Ляхоцький
(гол. ред.) та ін. – К.: УДНДІАСД, 2000. (= Серія „Історія архівної справи:
спогади, дослідження, джерела”. Вип. 3). С. 176-177..
[54] Ісаєвич Я.Д.
Міжнародні конгреси істориків. С. 12.
[55] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1. Д. 545.
Д. 76-77.
[56] Там же.
Л. 77.
[57] Там де. Д 627.
Л. 79.
[58] Там же. Л. 79.
[59] Частный архив П. В. Голобуцкого. Статья: Андреев Н.Е. Переяславский
договор. С. 65. [Отдельный оттиск
со сборника: «Обновленная Россия».
Т.1 Франкфурт, 1953.–
С. 65-112; на первой странице оттиска (с. 65) помещена дарственная
надпись рукой Н. Андреева, а на последний (с. 112) –
библиографическое описание статьи (также– от руки)].
Текст
дарственной надписи:
«Глубоко уважаемому В.А. Голобуцкому на добрую память о встречах на
заседаниях Международной славистической комиссии в Упсале и на ХІ Международном
Конгрессе историков в Стокгольме в августе 1960 года.
Кембридж, 8 сентября
[60] ЦГА СПб.
Ф. 4331. Оп. 31. . 436.
33 лл.
[61] Голобуцкий В. А. К истории дипломатических сношений
Московского правительства с Богданом Хмельницким в начальний период (
[62] Там же. С. 120, 133.
[63] Юсова Н. М.,
Юсов С. Л. Проблема „приєднання” України до Росії в оцінці істориків
УРСР кінця 30-х – першої половини 40-х рр.
С. 103-104.
[64] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1. Д. 968.
Арк. 238. Див. також: Апанович О. Федір Павлович Шевченко.
Історик, архівіст, історіограф, джерелознавець, археограф, організатор науки,
Людина: спогади та історіографічний аналіз.
К.: ІІУ НАНУ, 2000.
С. 40; Гриневич В. Він не вмів кивати, куди
треба // Голос України.
2003. 29 липня
(№ 139). С. 5; Купріян І.
Він прагнув об’єктивно вивчати історію // Освіта України. 2003.
22 липня. С. 9.
[65] НА ИИУ НАНУ.
Ф. 1. Оп. 1. Д. 968.
Л. 238.
[66] Голобуцький В. Богдан Хмельницький – великий син українського народу. К.: Держполітвидав, 1953. 48 с.; Его же. Росія і визвольна війна українського народу 1648–1654 рр. К.: Держполітвидав, 1954 95 с.; Его же. Земський собор 1 жовтня 1653 р. і здійснення його рішень про возз'єднання України з Росією. (З історії дипломатичних відносин) // Історичне значення возз'єднання України з Росією. К.: Вид-во АН УРСР, 1954. С. 67-89; Бойко Й, Голобуцкий В., Гуслистый К. Воссоединение Украины с Россией. М.: Изд-во АН СССР, 1954. 112 с.; Голобуцкий В. А. Богдан Хмельницкий – великий сын украинского народа. К.: Госполитиздат УССР, 1954. 53 с., Его же. К вопросу о дипломатической борьбе Богдана Хмельницкого за воссоединение Украины с Россией // Исторические записки. Т. 47. М., 1954. С. 224-258; Его же. Освободительная война украинского народа под руководством Хмельницкого (1648–1654 гг.). М.: Госполитиздат, 1954. 160 с.; Его же. Россия и Освободительная война украинского народа 1648 – 1654 гг. // ВИ. 1954. № 1. С. 80-95; т.п.
[67] Голобуцкий В. А. Дипломатическая история освободительной войны украинского народа 1648 – 1654 гг. К.: Госполитиздат УССР, 1962. 360 с.
[68] Частный архив П.В. Голобуцкого. Статья: Андреев Н.Е. Переяславский
договор. С. 100.
[69] Там же.
С. 95-96.
[70] Там же.
С. 101.
[71] Юсова Н. М.,
Юсов С. Л. Проблема „приєднання” України до Росії в оцінці істориків
УРСР кінця 30-х – першої половини 40-х рр.
С. 103-104.
[72] Голобуцкий В. А.
Дипломатическая история освободительной войны украинского народа
1648–1654 гг. С. 350.
[73] ГАК.
Ф. Р-871. Оп. 20. Д. 492.
Л. 24; Там же.
Д 494. Л 6.
[74] Там же.
Л 492. Л. 64.
[75]
Там же. Л. 63-67.